Факультет антропологии
Федорова Капитолина Сергеевна

Федорова
Капитолина Сергеевна

Преподаватель факультета антропологии
Ученая степень: кандидат филологических наук
Направление подготовки: 45.04.01 Филология; 46.04.03 Антропология и этнология; 45.04.03 Фундаментальная и прикладная лингвистика
Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.
(812) 386-76-36
Общий стаж работы: 14 лет
Преподаваемые дисциплины
  • Социолингвистика

Кандидат филологических наук, научный сотрудник факультета антропологии ЕУСПб 

Научные интересы и области исследований

Социолингвистика, языковые контакты, изучение миграций, пограничные исследования

Биография

В 1998 году окончила филологический факультет Санкт-Петербургского университета по специальностям “Русский язык и литература” и «Общее и сравнительно-историческое языкознание». В том же году поступила в Европейский университет на факультет этнологии (ныне – факультет антропологии), где закончила магистерскую программу и работала над кандидатской диссертацией по теме «Лингвоповеденческие стратегии в ситуации общения с иностранцем (на материале русского языка)».

Параллельно преподавала русский язык как иностранный на филологическом факультете СПбГУ. В 2002 защитила кандидатскую диссертацию по специальности 10.02.19 «Теория языка» (в СПбГУ). В 2003 году начала работать в Европейском университете. В разные годы преподавала курсы «Вариационная социолингвистика» «Макросоциолингвистика», «Введение в социолингвистику», организовывала летние школы и конференции, занималась административной работой, участвовала в коллективных научных проектах. В последние годы вела полевые исследования в Забайкальском крае и приграничных районах Китая, изучая коммуникацию между носителями русского и китайского языков, участвовала в проекте исследования русско-финских языковых контактов, выступала в качестве эксперта по адаптации мигрантов в России.

 

ПУБЛИКАЦИИ

Книги:

  • Федорова K., Калачева O. (ред.)  Европейский университет от «А» до «Я» и далее. Не всегда серьезный словарь основных понятий и терминов. Санкт-Петербург: Издательство Европейского университета, 2006. 251 с. Часть 1pdf 3967 Часть 2pdf 3967
  • Федорова K., Баранова В., Гаврилова Т., Панова Е.  Язык, общество и школа. /Под общ. Ред. К. Федоровой. Москва: Новое Литературное Обозрение, 2012. 448 с.

 

Статьи на русском:  

  • Специфика употребления связки «есть» и процессы упрощения в русском языке // Проблемы социального и гуманитарного знания. Вып. 2. Санкт-Петербургб 2000: Издательство Европейского университета. С. 334–348.
  • Речевое поведение носителя русского языка в ситуации общения с иностранцем: стратегии организации дискурса // Вестник молодых ученых. № 4, 2001 (Серия: филологические науки, № 1). С. 21–25.
  • Повтор как стратегия организации дискурса в регистре общения с иностранцами (на материале русского языка)pdf 3967 // Антропология. Фольклористика. Лингвистика. Сборник статей. Вып. 1. Санкт-Петербург: Издательство Европейского университета, 2001. С. 247–258.
  • Лексика в русском регистре общения с иностранцамиpdf 3967 // Антропология. Фольклористика. Лингвистика. Вып. 2. Санкт-Петербург: Издательство Европейского университета, 2002. С. 409–434.
  • (с Гавриловой Т.) Мнимое сходство и сходная мнимость: регистр общения с иностранцами vs. регистр общения с детьми в русском языкеpdf 3967 // Труды факультета этнологии. Вып. 2. Санкт-Петербург: Издательство Европейского университета, 2004. С. 203–220.
  • (с Пановой Е.) Иноэтничные дети в петербургской школе: мифы и реальность (по материалам социолингвистического исследования)pdf 3967 // Журнал исследований социальной политики. Т. 4. № 1, 2006. С. 81–102.
  • Разговоры друзей, разговоры о друзьях, разговоры о дружбе // Дружба. Очерки по теории практик. /Ред. О. Хархордин. Санкт-Петербург: Издательство Европейского университета, 2009. С. 81−113.
  • Русско-китайское пограничье: в поисках жанра (эссе о целях и задачах полевой работы) // Nomen nest Omen. От непослушных учеников. Сборник статей к 60-летию Н. Б. Вахтина. Санкт-Петербург: Издательство Европейского университета, 2010. С. 236−245.
  • Общество: между всем и ничем // От общественного к публичному. (Серия Res publica, Вып. 5). /Ред. О. Хархордин. Санкт-Петербург: Издательство Европейского университета, 2011. С. 13−68.
  • «Общество» и пустота // Новая газета. № 41. 18 апреля 2011. С. 11.
  • (с Гавриловой Т.) Лингвистические стратегии носителей русского языка при коммуникации с различными иноязычными собеседниками // Языки соседей: мосты или барьеры? Коммуникация и самоидентификация. /Ред. Н. Вахтин. Санкт-Петербург: Издательство Европейского университета, 2011. С. 134–163.
  • Разговоры с китайцами, разговоры о китайцах: отношение к мигрантам, этнические стереотипы и дискурсивны стратегии при межэтнической коммуникации в российско-китайском пограничье // Материалы международного конгресса ASN “Через 20 лет после 1991 года: Реорганизация пространства и идентичности”,  М.: РГГУ, 2012. С. 263–274.
  • Маньчжурия: приграничный город – город на экспорт // Приграничный урбанизм: имперская и постимперская практики. М.: Изд-во БГСХА им. В.Р. Филиппова, 2014. С. 126–151.  
  • От «обществ» к «Обществу»: социологические представления через призму языка // Conceptual history: concepts, metaphors, and discourses. Eds. Bödeker, H., Burke, M., Stenius, H., Zvereva, G., and Dubina, V. (в печати)
  • «Дистанция огромного размера…»: официальный vs. публичный язык (на материале заседаний оргкомитетов митингов и массовых мероприятий в январе-феврале 2012 года) // Синдром публичной немоты: История и практики публичных дебатов в России. Ред. Б. Фирсов, Н. Вахтин. СПб.: Издательство Европейского университета (в печати) 

 

Статьи на английском:

  • Russian foreigner talk: stereotype and reality. In: Marginal linguistic identities. Studies in Slavic contact and borderland varieties. Eds. Stern, D. and Voss, Ch. (Wiesbaden: Harrassowitz Publ.), 2006, 177–190.
  • Language as a battlefield: the rhetoric of class struggle in linguistic debates of the first five-year plan period: the case of E. D. Polivanov vs. G. K. Danilov. In: Politics and the Theory of Language in the USSR, 1917–1938. The Birth of Sociological Linguistics. Ed. Brandist, C. (London; New York; Delhi. Anthem Press), 2010, 89−104.
  • (with Gavrilova, T.) Native speakers of Russian in interethnic communication: sociolinguistic situations and linguistic strategies. In: Slavica Helsingiensia 40. Instrumentarium of linguistics. Sociolinguistic approaches to non-standard Russian. Eds. Mustajoki, A., Protassova, E., Vakhtin, N. (Helsinki: Helsinki University Press), 2010, 52−67.
  • Language contacts on the Russian-Chinese border: the ‘second birth’ of Russian-Chinese trade pidgin. In: Perpetual motion? Transformation and transition in Central, Eastern Europe and Russia. Eds. Bhambry, T., Griffin, C., Hjelm, T. and Voronina, O. (School of Slavonic and East European Studies, UCL: London, UK), 2011, 72−84. 
  • Transborder trade on the Russian-Chinese border: problems of interethnic communication. In: Subverting borders. Doing research on smuggling and small-scale trade. Eds. Bruns, B. and Miggelbrink, J. P. (Wiesbaden: Verlag für Sozialwissenschaften, Springer), 2011, 107−128.
  • Interethnic communication and cultural memory in the Russian-Chinese border area. In: Translating cultures: Intercultural mediation in literature, linguistics and the arts. Eds. Hogan C., Rentel N. and Schwerter S. (Stuttgart: Ibidem Verlag), 2012, 197–214.
  • Speaking with and about Chinese: language attitudes, ethnic stereotypes and discourse strategies in interethnic communication on the Russian-Chinese border. Civilisations 62 (1&2), 2013, 71–89.
  • Foreigner Talk: Register or Registers? // Registers of Communication. Eds. Agha A., Frog. (Studia Fennica Linguistica. Helsinki: Finnish Literature Society), 138–149.
  • “Distances of Vast Dimensions...”: Official versus Public Language (material from meetings of the organising committees of mass events, January–February 2012). In: 'Matters of (Dis)order': Public Debate in Russia. Eds. Vakhtin N., Firsov B. (Edinburgh: Edinburgh University Press) (forthcoming) 
  • Manzhouli or Manchzhuria? Linguistic and cultural hybridization in the border city. In: Interculturality, power and identity politics between China and the rest of the world. Eds. Dervin F., Machart R. (Palgrave)  (forthcoming)

 

ПРОЕКТЫ И ГРАНТЫ:

2002−2003: Исследовательский грант KONE “Talking to elder people as a speech register”

2006−2007: Грант Фонда Оксфорд-Россия на организацию летних школ “Sociolinguistics: teaching the language as a social phenomenon”

2009: Грант Фонда Михаила Прохорова на организацию летней школы «Литературный комментарий»

2007−2009: Грант Фонда Спенсера на написание книги «Язык, общество и школа: социолингвистика школьного образования»

2008−2011: Исследовательский грант DFG «Russian-Chinese language contacts and border trade: the past and the present»

2009−2011: Исследовательский грант РГНФ и Академии Финляндии «Функционирование русского и финского языков в качестве лингва франка»

2011: Грант на временное пребывание (апрель − август 2011) в качестве приглашенного исследователя в Asia-Pacific Research Centre, Hanyang University (Сеул, Республика Корея)

2012:  Организация конференции «The republican tradition: from the Hanseatic league to the era of enlightenment», исследовательский центр Res Publica

2012–2013: Организация конференции «Российское общество в поисках публичного языка: вчера, сегодня, завтра»

2014–2016: Грант центра ResPublica на написание научно-популярной книги «Общество»

2016: Организация конференции «Ложь как фактор социальной жизни: практики и тексты»

 

ПОЛЕВЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ

2008-2010: Забайкальский край и провинция Внутренняя Монголия (КНР)

2009-2011: Приграничные районы Ленинградской области и Финляндии

 

Участие в конференциях и семинарах 

Март 2000: 29 Университетская конференция, Санкт-Петербургский государственный университет, филологический факультет

Ноябрь 2000: Международная конференция “Field Methods in Social Sciences”, Европейский университет в Санкт-Петербурге

Март 2001: 30 Университетская конференция, Санкт-Петербургский государственный университет, филологический факультет

Декабрь 2001: Чтения Санкт-Петербургского Лингвистического общества, Санкт-Петербургский государственный университет, филологический факультет

Февраль 2005: Международная конференция «Language Death and Language Genesis on the Fringes of the Slavic World», Университет Гумбольдта в Берлине, Германия

Апрель 2005: Русско-эстонский социолингвистический семинар, Европейский университет в Санкт-Петербурге

Май 2006: Русско-эстонский социолингвистический семинар, Таллиннский университет, Эстония

Сентябрь 2006: Международная конференция “Sociological Theories of Language in the USSR, 1917–1938”, Университет Шеффилда, Великобритания

Январь 2008: Социолингвистический семинар, Ольденбургский университет, Германия

Апрель 2008: Социолингвистический семинар, Университет Гумбольдта в Берлине, Германия

Декабрь 2008: II научная конференция «Выставка достижений научного хозяйства», Европейский университет в Санкт-Петербурге

Февраль 2009: Международная конференция «Perpetual Motion? Transformation and Transition in Central, Eastern Europe and Russia», Университет Лондона, Великобритания

Октябрь 2009: III Международная конференция по полевой лингвистике, Институт языкознания РАН, Москва

Декабрь 2009: III научная конференция «Выставка достижений научного хозяйства», Европейский университет в Санкт-Петербурге

Апрель 2010: Международная конференция «Borders as Resources – Mechanisms and General Conditions of Transborder Small-Scale Trade and Smuggling», Институт региональной географии им. Лейбница, Германия

Апрель 2010: Международная конференция «Modes and Languages of Communication», Таллинн, Эстония

Май 2010: Социолингвистический семинар, Университет Гумбольдта в Берлине, Германия

Июль 2010: VIII Международный конгресс Международного совета по изучению Центральной и Восточной Европы, Стокгольм, Швеция

Сентябрь 2010: 43 Ежегодная конференция Европейского лингвистического общества, Вильнюс, Литва

Сентябрь 2010: 13 Ежегодная конференция по истории понятий, Российский государственный гуманитарный университет, Москва

Октябрь 2010: Международная конференция «Conceptualizing ‘Friendship’, its meaning and practice in time and place», Лейден, Нидерданды

Октябрь 2010: Конференция Международной ассоциации гуманитариев «Актуальные проблемы в гуманитарных науках на постсоветском пространстве», Львов, Украина

Ноябрь 2010: Seminar at Linguistic Diversity Management in Urban Areas Research Cluster, Университет Гамбурга, Германия

Ноябрь 2010: Workshop "Daily Life and Urban Spaces in Northeast Asian Border Towns, 1900 to 1950", Хайдельберг, Германия

Декабрь 2010: IV научная конференция «Выставка достижений научного хозяйства», Европейский университет в Санкт-Петербурге

Март 2011: Семинар «Языки соседей: мосты или барьеры?», Европейский университет в Санкт-Петербурге

Сентябрь 2011: 44 Ежегодная конференция Европейского лингвистического общества, Логроньо, Испания

Октябрь 2011: Международный конгресс «20 лет спустя. Трансформации пространства и идентичности», Российская Академия наук, Москва

Декабрь 2011: Международная конференция «Station to Station», Мюлуз, Франция

Май 2012: Коллоквиум «Register: Intersections of Language, Context and Communication», Хельсинки, Финляндия

Август 2012: Sociolinguistics Symposium 19, Берлин, Германия

Ноябрь 2012: Социолингвистический семинар, Университет Гента, лекция, Гент, Бельгия

Январь 2013: Международная конференция «Российское общество в поисках публичного языка: вчера, сегодня, завтра», Европейский университет в Санкт-Петербурге

Июнь 2014: Международная конференция "Intercultural communication between China and the rest of the world: Beyond (reverse) essentialism and culturalism?" (Хельсинки, Финляндия)

Июнь 2015: Международная конференция "Globalizing Sociolinguistics: Challenging the Anglo-Western Nature of Sociolinguistics and Expanding Theories", Лейден, Нидерланды

Октябрь 2015: 15th Annual Aleksanteri Conference "Culture and Russian Society", Хельсинки, Финляндия

Март 2016: Междуеародная конференция "Language, Power and Identity in Asia: Creating and Crossing Language Boundaries", Лейден, Нидерланды

 

ПЕРЕВОДЫ

Милрой Дж., Милрой Л. (2012) Механизмы изменений в городских диалектах: роль класса, социальных сетей и гендера. [Milroy J., Milroy L. Mechanisms of change in urban dialects: the role of class, social network and gender] /Пер. с англ. К. Федоровой // Социолингвистика и социология языка. Хрестоматия. /Ред. Н. Б. Вахтин. СПб: Издательство Европейского университета в Санкт-Петербурге.

Латур, Б. (2013) Наука в действии. Следуя за учеными и инженерами внутри общества. [Latour, B. Science in action. How to follow scientists and engineers through society] /Пер. с англ. К. Федоровой. СПб: Издательство Европейского университета в Санкт-Петербурге.

Тён А. ван Дейк. (2015) Принципы критического анализа дискурса. [van Dejk, T. Principles of critical discourse analysis] /Пер. с англ. К. Федоровой // Социолингвистика и социология языка. Хрестоматия. Т. 2. /Ред. Н. Б. Вахтин. СПб: Издательство Европейского университета в Санкт-Петербурге.

Уотс Р. Дж. (2015) Вежливость [Wats R. J. Politeness] /Пер. с англ. К. Федоровой // Социолингвистика и социология языка. Хрестоматия. Т. 2. /Ред. Н. Б. Вахтин. СПб: Издательство Европейского университета в Санкт-Петербурге.

 

КУРСЫ

Вариационная социолингвистика

Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter